回复 黄国辉 : 若由他出手调拨,定拿此机,则阴阳失衡,正反被破,使得道理为之崩坏,那么一切就是为之不存。从道理上说,世上任何事物,无论是神通法术,亦或是道身寄气,被他根本道法一照,都可坏了去,这里只取决于他的道法及自身力量的上限。”
回复 香草味咖啡: 这部《岳母半推半就顺从了我》一般的知见真灵需要知晓御主的身躯之上的一切情况,同时还能获得御主所有的知识和经验,如此才能做出最为合适的建议和分析。不过他并不需要这些东西,身为一个修士,最重要的就是掌握自身,这并不需要别人来指手画脚,哪怕是无法背叛自身的真灵。
回复 蓝色的鱼 : 钻石带我们回到富兰克林先生,他是将那颗不幸的宝石带进房子的无辜者。我们的好孩子出国后并没有忘记我们。他时不时地写信;有时对我的女士,有时对雷切尔小姐,有时对我。在他离开之前,我们一起做了一笔交易,其中包括他借给我一个绳团、一把四刃刀和七先令六便士的钱——我上次没见过它的颜色,也从未见过它的颜色。期待再次见到。他给我的信主要涉及借更多钱。然而,我从夫人那里听说了他在国外的生活,以及随着年龄和地位的增长。在了解了德国的机构可以教他什么之后,他接下来轮到法国人,然后又轮到意大利人。他们使他成为其中的一种全能天才,这是我可以理解的。他写了一点;他画了一点;他唱歌、演奏、作曲,我怀疑,在所有这些情况下,他都是借用的,就像他向我借用的一样。当他成年时,他母亲的财产(每年七百英镑)落到了他的身上,并像筛子一样从他身上流走。他拥有的钱越多,他想要的就越多;富兰克林先生的口袋里有一个洞,无法缝合。无论他走到哪里,他的活泼、轻松的态度都让他受到欢迎。他在这里、那里、到处都住过;他的地址(正如他自己常说的)是欧洲邮局——留到需要的时候。 他两次下定决心要回英国看我们。两次(为了保住你的面),某个不可名状的女人挡住了他的路并阻止了他。正如我夫人告诉我的那样,他的第三次尝试成功了。五月二十五日星期四,我们将第一次看到我们的好男孩成长为一个男人。他有着优良的血统;他有很大的勇气;据我们推算,他当时五岁二十岁。现在你对富兰克林·布莱克先生的了解和我一样多——在富兰克林·布莱克先生来到我们家之前。。